简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تقاسم الوظائف في الصينية

يبدو
"تقاسم الوظائف" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 分工作
أمثلة
  • وثمة مشاريع أخرى سعت إلى تشجيع تقاسم الوظائف على المستوى الإداري ومشاركة الوالدين على نحو متساو في الحياة المنزلية.
    其他的措施有设法鼓励在管理层分担职位和使父母平等参与家务工作。
  • وبإمكان هذا الموظف القانوني تقاسم الوظائف الإدارية مع أمين القلم وأداء دور الموظف المسؤول في حال غيابه.
    这样一名法律干事将同书记官长一道分担行政职能,并在书记官长缺席时担任代理主管。
  • بيد أنه ليس إلا القليل من المؤسسات مَن يعتمد تدابير ذات طابع ابتكاري من قبيل تقاسم الوظائف بين الجنسين، والتوظيف المستهدِف للمرأة، وعمليات المراجعة السنوية للمسائل الجنسانية.
    不过,只有少数组织已经采取了创新措施,如分担工作、有针对性的征聘及每年进行两性平等审计。
  • وفي الوقت الحاضر، لا توجد طرائق عمل مرنة تشتمل على تقاسم الوظائف وعلى تعيين دائم بدوام جزئي، مواتية للجمع بين العمل وبين المسؤوليات العائلية.
    17 - 就目前而言,尚未规定分担工作或长期非全时工之类的有利于将就业与家庭责任结合起来的弹性工作制。
  • وينبغي لخدمات الدعم الوظيفي المحسنة والأكثر استدامة أن تشمل القدرة على تحديد مهام التطوير الوظيفي وعلى المشاركة في عمليات تقاسم الوظائف والتعلم بملازمة الموظفين المتمرسين.
    更好和更可持续的职业支助服务应包括:既能指明有助于职业发展的派任岗位,又能参加职业交流和职业见习作业。
  • وفيما يتعلق بتيسير الجمع بين العمل والمسؤوليات اﻷسرية على العاملين يعتبر نظام تقاسم الوظائف واﻻنقطاع عن العمل في الخدمة المدنية والقطاع العام اﻷوسع نطاقا ذا أهمية خاصة .
    关于促使工作人员将工作与家庭责任结合起来,公务员部门以及范围更广的公共部门中的工作分享和职业间断计划特别有意义。
  • هل توجد أحكام عن أنماط عمل مرنة، مثل تقاسم الوظائف أو العمل الدائم بدوام جزئي، للسماح للمرأة أو الرجل الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية؟ وإذا كانت هناك فرصة للمرونة في العمل، ما أثر هذا الأسلوب من العمل على الاستحقاقات المتصلة بالعمل، وعلى الأقدمية والترقية؟
    是否规定了弹性工作制,如分担工作或长期非全时工,使妇女或男子能将就业与家庭责任结合起来? 是否有机会从事弹性工作,这种工作方式对应计工作福利及年资和晋升有何影响?